ООО «Таком» (Beeline) при выборе
названия нового тарифного плана «Любой чо», которое вызвало у Комитета
по языку и терминологии при правительстве РТ желание судиться с компанией, исходило из общедоступности этого выражения среди таджикских пользователей мобильной связи.
В
официальном ответе менеджер по связям с общественностью ООО «Таком»
Мария Веторази подчеркивает, что в действительности, ООО «Таком»
обращалось в Комитет по языку и терминологии при правительстве
Республики Таджикистан с просьбой дать заключение о приемлемости
наименования «Любой чо», однако в своем ответном письме Комитет по языку
и терминологии подчеркнул, что фраза «Любой чо» не соответствует нормам
литературного языка и является распространенным просторечием.
«Данная
фраза широко используется среди населения. Использование указанного
наименования «Любой чо» было обусловлено широким распространением и
использованием в быту этого выражения в большой массе наших
потребителей. Данное название в доступной форме выражает суть тарифного
плана – доступные звонки на любых операторов Республики Таджикистан, на
все направления. В то же время это выражение простое, запоминающееся, с
элементами юмора. Использованием этого выражения мы хотели привлечь
внимание аудитории, произвести эффект неожиданности, провести ассоциацию
между сложным техническим явлением (тарифный план) и чем-то простым,
бытовым», - отмечает Мария Веторази.
Она также добавила, что
рекламная информация о тарифном плане «Любой чо» соответствует
требованиям законодательства Республики Таджикистан, так как она
изложена на государственном языке. «Более того, в самой рекламной
информации о тарифном плане дается разъяснение того, что означает фраза
«Любой чо». Использование в наименовании продукции и услуг простых
выражений, в том числе заимствованных из иностранных языков, является
распространенной практикой во всем мире. В частности, в самой Республике
Таджикистан можно встретить различную продукцию народного потребления и
услуги, наименования которых изложены на иностранном языке. Beeline
всегда отталкивается от нужд населения страны, предоставляя удобные и
доступные тарифы. Мы уважаем традиции и ценности таджикского народа и
всегда стараемся быть ближе к нашему потребителю», - подчеркивает
менеджер по связям с общественностью ООО «Таком».
Напомним,
Комитет по языку и терминологии при правительстве Республики Таджикистан
недоволен названием нового тарифа «Любой чо» от ООО «Таком» (Beeline)
и, возможно, за это подаст в суд на компанию. Обосновывает Комитет свое
недовольство тем, что название данного тарифа не соответствует нормам
литературной речи. В интервью «АП» главный специалист Комитета Рахим
Зулфониён сообщил, что Комитет даже предлагал ООО «Таком» другие
варианты названия тарифа, в том числе «Хама чо» и «Самти дилхох».
«Однако данная компания предпочла не обращать внимания на наше
заключение, проявила неуважение к требованиям Закона «О государственном
языке Республики Таджикистан» и распространила везде агитационные
баннеры нового тарифа с названием «Любой чо». Во-первых, это
противоречит требованиям статьи 18 вышеназванного закона, а, во-вторых,
мы оцениваем это как оскорбление нашего языка», - отметил Р.Зулфониён.
В
связи с этим, по его словам, при Комитете по языку и терминологии
создана рабочая группа, которая до 3 октября проведет проверку всех
документов, баннеров, реклам ООО «Таком» на факт правильного
использования государственного языка в их работе. Зулфониён утверждает,
что само заключение Комитета от 1 сентября по поводу названия данного
тарифа уже может стать достаточным поводом для подготовки протокола и
обращения в суд, но Комитет все же решили сначала еще раз провести
проверку и по результатам решить, подавать в суд на Beeline или нет.